Accueil      Début de chapitre

LE FLEURON
Modèle au 1/24 de Jacques Maillière
 
D'après les plans de Gérard Delacroix

 


L'installation du bossoir et de sa courbe sur la tête des premières allonges.
Sur cette photo, on  peut également observer la large lisse moulurée du fronteau qui comporte une découpe pour les portes,
les batayoles équipées de leur réa et la lisse qui joint les plats-bords bâbord-tribord ainsi que l'échelle d'accès à la poulaine.
The mounting of the cathead and its knee on the top of the first futtocks.  In this photo, you can see the bulkhead's wide moulded rail and the cutout for the doors, the stanchions with their sheaves, the rail running between the port and starboard side gunnels and the access steps to the beak head.


L'échelle d'accès à la poulaine depuis le gaillard est constituée de quelques bordages fixés sur les premières allonges
 sur lesquels on cloue les taquets qui forment les échelons. A droite, la porte d'accès depuis le deuxième pont, les pentures sont joliment réalisées.
The access steps to the beakhead from the forecastle are made up of a few planks fixed to the first futtocks on which are nailed wedges that form the treads. 
To the right, the access door from the upper deck.  The hinges are particularly nice.


La porte des poulaines constituée de deux couches de bordages croisées et clouées par des pointes à tête de diamant. Il manque juste la boucle de fermeture.
The beakhead door is made up of two double layers of planking secured with diamond head nails.  It is only missing the latch ring.


Le bossoir tribord mis en place vu de dessus. On peut noter sur la lisse l’entaille qui recevra à terme
 un courbaton liant cette lisse au plat-bord du gaillard d’avant. On voit très bien également l’échelle d’accès à la plateforme des poulaines.
The starboard cathead seen from above. You will notice the rebate in the rail which will, eventually, house a short knee linking this rail to the forecastle gunnel. 
This photo provides a good view also of the access steps to the beakhead platform.

  
Autre vue du bossoir et de sa courbe. La décoration de ces deux éléments est similaire.
On remarquera le palier des réas en forme de papillon et le cerclage de l'extrémité du bossoir.
Another view of the cathead and its knee.  The decoration of these two items is similar. 
You will notice the sheave bearing in the form of a butterfly and the iron band at the end of the cathead.


La courbe du bossoir prend appui sur la muraille, elle est ici décorée très sobrement par un cadre en creux dont la surface est piquée.
A l'extrémité de la courbe, on devine le trou de la bosse du bout percé dans le bossoir.
The cathead knee butts up against the hull wall.  It is decorated simply with a pricked hollow central area, surrounded by an engraved border.
At the end of the knee, you can see a hole drilled into the cathead for the stopper rope.
 

© G. Delacroix 2007