Accueil      Début de chapitre

LE FLEURON
Modèle au 1/24 de Jacques Maillière
D'après les plans de Gérard Delacroix

 


Le cabestan en place, remarquez les barres, les épontilles relevées,
à gauche l'échelle de l'arrière, à droite le grand sep de drisse et les pompes.
The capstan fitted.  Note the bars, the hinged stanchions, to the left the aft ladder, to the right the knights head block and the pumps.

 
Une vue plus rapprochée où l'on voit les linguets et leur taquet ainsi que  les crochets servants
à maintenir les épontilles relevées. Dans l'alignement entre le crochet et la boucle du pont,
et en cherchant bien, on notera la "glissière" dans laquelle vient se loger le pied des épontilles.
A closer view, where one can see the capstan pawls and their block, also the hooks holding the hinged stanchions up. 
Aligned between the hook and the deck ring, if you look hard, you can see an indentation in which the foot of the stanchion would be seated.

  
L'échelle de l'arrière reliant le premier pont au second.
La forme contournée est typique du 17eme siècle et du début du 18eme. 
Joli travail.
The aft ladder linking the gun deck with the second.  The curved shape is typical from the 17th Century to the beginning of the 18th.  An attractive piece.

 
Nous sommes près du grand panneau et nous regardons vers l'arrière.
Au premier plan les échelles du grand mât suivies du pied du bitton d'écoute du grand hunier puis les quatre pompes,
le cabestan, l'échelle de l'arrière et enfin les pompes d'artimon.
We are near to the main hatch and looking aft. 
In the foreground, the main mast ladder, followed by the foot of the sheet bitts of the main topsail, then the four pumps,
the capstan, the aft ladder and, finally, the mizzen pumps.

 

© G. Delacroix 2005