Le parc à moutons placé dans l'entrepont entre l'écoutille aux câbles, au
premier plan, et la grande écoutille.
Les baux du deuxième pont sont soutenus par une hiloire renversée elle même
portée par des épontilles.
Complètement à droite, l'extrémité du traversin des bittes.
sheep pen situated in the tween deck between the cable hatch in the foreground
and the main hatch.
The upper deck beams are supported by a reversed carling, itself supported by
stantions.
To the right of the picture, the end of the bitt crosspiece.
Le "portail" du parc à moutons.
Notez les traverses emmortaisées qui supportent le plancher.
On pourra remarquer que les chevilles d'artillerie du pont sont placées sur les
baux.
The sheep pen gate. Note the morticed cross-members that support the floor.
You will notice that the artilliary ties are fastened above the beams.
Vue sur la grande écoutille et son écoutillon central.
ils sont manipulés grâce à des poignées triangulaires.
View of the main hatch and its central hatch cover. The hatch covers are lifted
with triangular handles.
Le dogue d'amure inspiré de celui du " Prince de Parme".
Une jolie rocaille qui reste à "finir".
The hole of the chess tree for the main tack, inspired by the one on
"Prince de Parme": a pretty piece of rocaille which is unfinished.
|