L'arrière à tribord.
Le dernier sabord de la première batterie est équipé de ses accessoires
chevilles,
boucles et crocs pour l'artillerie. La boucle placée au dessus sert pour la
"mise à la serre" du canon.
Une courbe en fer dite en Z et sa patte d'oie associée liaisonnent une des baux
du deuxième pont avec la muraille.
Starboard aft. The last gunport of the first battery is equipped with the
ironwork for its artiliary: bolts, rings and hooks.
The ring placed above is used to fix the aim of the canon.
A goose-foot iron bracket in the shape of a "Z" joins one of the upper deck
beams to the hull wall.
Les courbes de la lisse d'hourdi et la barre d'arcasse.
The wing transom knees and the stern frame.
L'alignement des courbes en fer du deuxième pont entrecoupé par les
aiguillettes de porque.
Vue vers l'arrière du coté tribord. Le pont ne sera pas bordé afin d'observer
la
cale et ses aménagements.
The alignment of the iron braces for the upper deck alternating with the futtock
riders.
View towards the rear of the starboard side. The deck is not planked in order
that one can see the arrangement of the hold.
Détail des courbes en fer et des pattes d'oies.
On pourra noter que les lattes des courbes et des pattes d'oies sont encastrées.
Detail of the iron supports and the strap of iron knee. You will note that the
bars of the supports and the straps are chased into the wood.
|