Accueil      Début de chapitre

LE FLEURON
Modèle au 1/24 de Jacques Maillière
 
D'après les plans de Gérard Delacroix

 


Détail des couples construits à l'avant. On devine les entailles destinées aux clés qui seront par la suite forcées entre les couples.
A cette échelle, les membres sont travaillés à leur profil quasiment définitif, un simple parage
de la membrure suffira pour aligner les couples comme dans la réalité.

Detail showing the forward timber framings.  One can make out the mortising used for the chocks which will then be forced between the timbers. 
At this scale, the frames are nearly shaped to their finished profile, a simple trimming of the ribs will suffice to align the timbers, as would be done in reality.


Cette vue de profil montre la diminution des couples dans leur partie haute.
Jacques Maillière "prédécoupe" l'emplacement des sabords, les traits horizontaux sont
des coupes faites à la scie en ménageant une partie intacte pour conserver la résistance
du couple pendant la construction.
This profile view shows the narrowing of the timbers at their highest point. 
Jacques Maillière has pre-cut sections for the placement of the gun ports, these horizontal saw cuts are made while leaving part of the timber
intact to preserve its integrity during construction.


Les couples  de l'extrême arrière et l'arcasse ont été les premières pièces construites 
pour tester cette échelle exceptionnelle, mais aussi le plan et le constructeur...
Le résultat obtenu sur cette partie de la charpente, qui est difficile à réaliser, a finalement décidé
J. Maillière à poursuivre la construction du modèle.
The timbers at the far aft and the stern frame were the first parts constructed to test this exceptional scale. 
It also tested the plan and the modelist …  The results obtained with this difficult part of the frame
finally convinced J. Maillière to carry on with the construction of this model.
 

© G. Delacroix 2000